HOME >英文レジュメを送りました >英文レジュメを送りました

2週間ほど前に知人から外資系の人事担当(アメリカ人)のを紹介され、簡単なインタビューをして、英文レジュメをメールで送りました

Towhomitmayconcern(ここに名前を書いてもOK)Ihavesentmyresumeandamwaitingforareply.HearingthatIwillreceiveareplywithinoneweekIamalittleworriedifithasbeenproperlysent.MayIhaveamessagetoconfirmifithasbeenrecieved?Iamlookingforwardtobeabletoearnaprivilegetoworkat○○(会社名)andwouldnotliketolosethischance.Thankyou.自分の感じでいいと思います^^

以下です

とりあえず、VIP接遇、国際線搭乗手続き、国際線搭乗口業務、空港内アナウンスなど担当を訳しましたけどChargesuchasaVIPservicetheinternationalairlineboardingprocedureinternationalairlinegatepositiondutiesanannouncementintheairport

Excellentcompaniesarecharacterizedbyquickactionservicetocustomerspracticalinnovation.Thesearenotpossiblewithoutthecommitmentofthestafftocompanyphilosophy.Structuresandsystemdthatinhibitquickcommunicationandactionareanathema.Thecustomeristhekeyelementintheorganizationsenvironment.Therearethreepillarsnecessaryforexcellence:1thestabilitypillar:asimplebasicunderlyingformthatgenerallycorrespondstotheolddivisionalproduct-basedstructure;2theentrepreneurialpillar:entrepreneurialsmallisbeautifulunitswhichareproblem-solvingandimplementationgroupsandmeasurementsystemsbasedontheamountofentrepreneurshipandimplementation;3thehabit-breakingpillar:thewillingnessandabilitytoreorganizeonatemporarybasistocreateexperimentalprojectteamstoattackspecificproblems.Regularreorganizingisawaytomeetshiftingpressureswithoutputtinginplacehugepermanentintegratingcommitteedevices.

卓越した企業は、”顧客や実務的改革への対応・サービス”によって特徴付けられる

提出先が転職を斡旋する会社(エージェント)のため実際にうける会社が決まっておりません

必要です